汗马功劳的英语是"war exploits",还经常被译作 exploits,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到36个与汗马功劳相关的短语翻译和用法。
1. war exploits
汗马功劳翻译为war exploits。
示例:几年前,范布伦为杰克逊入主白宫立下了汗马功劳。
Years before, Van Buren had done much himself to elect Jackson to the White House.
来源:英语汉语大辞典
2. exploits
汗马功劳翻译为 exploits 。
示例:让老板不断留意你的汗马功劳。
Keep you boss aware of your accomplishments.
来源:英英汉-英英汉词典
3. one's contributions in work
汗马功劳翻译为one's contributions in work。
示例:他参加过许多战役,立下了汗马功劳,但他仍然很谦虚。
He fought many hard battles and achieved notable merits, but he remains humble in spirits.
来源:在线英语词典
1. fuage( 功劳)
2. leatherleaf mahonia(功劳木)
3. take the credit(居功\n抢功劳)
4. mahonia(十大功劳 )
5. mahonia confusa sprague(湖北十大功劳)
1. The old mark 17 was the one.
译文:老式17型的功劳。
2. Get outta my way, i'll make you look like a genius.
译文:破案功劳可以归你。
3. The rest of it, it's all...
译文:其余的功劳 全是...。
4. To what do we owe the honour?
译文:我们要把功劳归于什么?。
5. - You're all that and then some.
译文:-你们的功劳.。
6. This Red Honor Sword has fought countless battles and tasted much sweat and blood on our behalf.
译文:这柄赤义剑,为我们帮会征战无数,冲锋陷阵 开山劈石,立下不少汗马功劳。
7. Of course, if the dye's good!
译文:都是上色剂的功劳!。
8. Considering his achievements please don't get angry
译文:念他汗马功劳,圣上请息怒。
9. Would bagging services alone?
译文:要独吞功劳。
10. i wish i couid take credit for it.
译文:不是我的功劳。
11. He took all the credit for your research. Now Dean Richmond... WOMAN:
译文:他抢尽了功劳,校长。
12. But the credit does not go to me.
译文:但功劳不归我。
13. - Courtesy of Eddie Ventro.
译文:-全是我艾迪的功劳。
14. Our family contributed much for the country.
译文:我们陈家为国家立下不少汗马功劳。
15. What great work did we do?
译文:我们有什么功劳。
未经允许不得转载
意情的英语可以这样说:ice conditions,还经常被译作ice phenomena,在《英汉简明词典》中,共找到14个与意情相关的短语释义和例句。
等候线论的英语为"waiting line theory",还网络中常译为" waiting line theory",在《英汉新词词典》中,共找到43个与等候线论相关的翻译和例句。
不断提升自我的英语是"in constant motion",其次还可以说成"self enhancement mechanism",在《荷林斯高阶英汉词典》中,共找到46个与不断提升自我相关的短语翻译和用法。
你最合适的英语为"suit ability",其次还可以说成"good for me",在《郎文当代初级英语辞典》中,共找到44个与你最合适相关的翻译和例句。
制作上的粗糙用英语说"asperate",其次还可以说成"stogie",在《新英汉汉英词典》中,共找到42个与制作上的粗糙相关的翻译和例句。
啊哟的英语是"ouch",还可以翻译为ow,在《中小学生词典》中,共找到89个与啊哟相关的释义和例句。
堂吉诃德的英语有两种说法,可以翻译为 MAN OF LA MANCHA,其次还可以说成" I Don Quxiote",在《学生实用英汉双解大词典》中,共找到84个与堂吉诃德相关的释义和例句。
比肩用英语说"side by side",还网络中常译为" to be shoulder to shoulder",在《荷林斯英英小词典》中,共找到48个与比肩相关的译文和例句。