因病卧床不起的英语是"on one's back",还可以翻译为remain in bed,在《英语词汇学习小词典》中,共找到47个与因病卧床不起相关的短语翻译和用法。
1. on one's back
因病卧床不起翻译为on one's back。
示例:- i got one, he's back there.
-pilot. - I got one, he's back there.
来源:现代英语词典
2. remain in bed
因病卧床不起翻译为remain in bed。
示例:Just think before you speak.
go to bed
来源:瓦里希英汉词典
3. lays up
因病卧床不起翻译为lays up。
示例:No one lays a finger on her!
不可以动敏珠一根汗毛的
来源:英语自学简明词典
4. bedbound
1. remain in bed(卧床不起)
2. bedrid(卧床不起的 )
3. bedbound(卧床不起的)
4. on one's back(卧病,卧床不起;不能自助)
5. lays up(v. 贮存;搁置;卧床不起)
1. She spent more time in bed.
译文:很多时要卧床休息。
2. But you should stay in bed.
译文:但是,你应该卧床休息。
3. How long will i be laid up?
译文:我要卧床多久。
4. She's in bed with a bad oyster, so i'll see you guys later.
译文:她因为吃坏了牡蛎, 卧床不起呢 那么再见了 谢谢你的晚餐,爸爸。
5. Thank God you're bedridden.
译文:感谢上帝你卧床不起.。
6. i was very sad that i couldn't be there.
译文:我很伤心因病不能出席。
7. You don't wanna catch another cold, do you?
译文:你可不想卧床休息吧。
8. When i finally saw him he was already bedridden, so our meeting was a slightly sad one.
译文:当我最后看到他的时候, 他已经卧床不起了 所以说,我们的相见是十分悲伤的。
9. Twenty-five percent of us are homebound or bedridden, and 75 to 85 percent of us can't even work part-time.
译文:而我们当中的25%的人是 生病在家或者卧床不起, 75%到85%连兼职工作 都没有办法完成。
10. Stay in bed. Don't go back to work.
译文:卧床休息 不复工。
11. Well, she desperately needs some bed rest but i can't get her to stay put.
译文:这个... ... 她急需卧床休息,但...。
12. And by the time you're contagious, most people are so sick that they're bedridden.
译文:等到你有足够的传染力时, 大部分的人已经病得卧床不起了。
13. - Shouldn't you be in bed?
译文:- 你该卧床休息。
14. But my dad got injured on the job, and he's laid up, so i got to help out.
译文:可我老爸在工作中受伤了,卧床不起 所以我得出来工作了。
but every second counts to a bedridden child.
译文,如果我匆忙加快了一下, 但分秒必争 到卧床不起孩子。
未经允许不得转载
上一篇: 要时用英语怎么说 要时的英语翻译
下一篇: 浅见用英语怎么说 浅见的英语翻译
作为语文老师,对于'考上大学的英语翻译'这个词,可以从以下5个方面展开说明:
定义及作用:英语单词绘画图片大全是一种帮助学生更快更有效地记忆英语单词的教学方法。通过将英语单词与图画相结合,学生能够更加深入地理解单词的含义、用法以及发音。
解释图片内容:在线图片英语翻译中文可以帮助学生理解图片所表达的内容和意义,尤其是在阅读理解和写作中经常用到。
"扫一扫英语翻译中文"的意思是在手机或电脑上使用扫描二维码功能,扫描英文文本后通过翻译软件将其翻译成中文。具体来说,从以下几个方面进行介绍:
Penang Hill(槟城山)指的是位于马来西亚槟城的一座山峰,海拔约为821米,是槟城著名的旅游景点之一。游客可以乘坐缆车到达山顶,领略槟城城市和海滨的迷人景色。槟城山也被称为“升旗山”,因为在英国殖民时期,这里经常升起英国国旗。
“奇葩的英语翻译”通常指的是使用不恰当、错误或荒唐的方式将英语翻译成中文或将中文翻译成英语的行为。这种行为在很多场合都是不可取的,因为会导致误解、误导或者笑话。以下是从四个方面介绍“奇葩的英语翻译”的意思:
酒精的英语可以从以下三个方面进行说明:酒精的英语可以从以下三个方面进行说明:酒精的化学名称及性质。酒精在化学上又称为乙醇或酒精饮料,是一种有机化合物,化学式为C2H5OH。它是一种无色、易挥发的液体,具有特殊的气味和味道,可以用于制作酒类饮料和消毒剂等。酒精在生活中的应用。酒精在生活中有着广泛的应用,比如用于消毒、清洗、防冻等方面。此外,酒精还是一种常见的饮料成分,如啤酒、葡萄酒、白兰地等。
“使沮丧的英语”是指学生在学习英语时感到困惑、无助、无法理解或不能应用的英语内容或教学方式。这种英语教学方式使学生感到挫败,降低了他们的学习动力和自信。这种教学方法可能是过于复杂、过于枯燥、过于简单或太难以理解。以下是四个方面的详细说明。