rawness在英语中代表"生、半生不熟"的意思,其次还有"无经验"的意思,在线发音:['rɒ:nis],在英语中以名词出现较多,在《英语汉语大辞典》中,共找到23个与rawness相关的句子。
1.生
例句:So the rawness, i think, in space, the fact that sustainability can actually, in the future translate into a raw space, a space that isn't decorated, a space that is not mannered in any source, but a space that might be cool in terms of its temperature, might be refractive to our desires.
翻译:空间里应用的原始 就像在未来可以 把永续的概念变成原始空间 一个不经装饰的空间 一个不经矫饰的空间 一个凉爽的空间 反应着我们所期望的。
来源:英语词汇学习小词典
2.半生不熟
例句:People desire either real scandals amplified into rawness, or, the illusion of beautifully adapted fictions
翻译:只要裸地强调话题性 或是报道名人们的丑闻 只要有 英俊漂亮的角色构筑虚构的幻觉。
来源:英英汉-英英汉词典
3.无经验
例句:it could have looked like shop windows on Fifth Avenue at Christmas, but because of the way that Andrew connected with the McQueen team, he was channeling the rawness and the brilliance of McQueen, and the show was quite transcendant, and it became a phenomenon in its own right.
翻译:也可以像圣诞节第五大道商店橱窗里的展示, 但正因为安德鲁采取的方式 与麦奎因团队的沟通,他成为了 连接最朴素和最辉煌的麦奎因的桥梁, 这场展览因此相当的出众, 凭借着它自身的力量成为了一次奇迹。
来源:荷林斯英英小词典
rawness一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
1. it could have looked like shop windows on Fifth Avenue at Christmas, but because of the way that Andrew connected with the McQueen team, he was channeling the rawness and the brilliance of McQueen, and the show was quite transcendant, and it became a phenomenon in its own right.
翻译:也可以像圣诞节第五大道商店橱窗里的展示, 但正因为安德鲁采取的方式 与麦奎因团队的沟通,他成为了 连接最朴素和最辉煌的麦奎因的桥梁, 这场展览因此相当的出众, 凭借着它自身的力量成为了一次奇迹。
2. They're experiencing that rawness there.
翻译:他们感受的就是那些最原始的声音。
3. it could have looked like shop windows on Fifth Avenue at Christmas, but because of the way that Andrew connected with the McQueen team, he was channeling the rawness and the brilliance of McQueen, and the show was quite transcendant, and it became a phenomenon in its own right.
翻译:也可以像圣诞节第五大道商店橱窗里的展示, 但正因为安德鲁采取的方式 与麦奎因团队的沟通,他成为了 连接最朴素和最辉煌的麦奎因的桥梁, 这场展览因此相当的出众, 凭借着它自身的力量成为了一次奇迹。
4. So the rawness, i think, in space, the fact that sustainability can actually, in the future translate into a raw space, a space that isn't decorated, a space that is not mannered in any source, but a space that might be cool in terms of its temperature, might be refractive to our desires.
翻译:空间里应用的原始 就像在未来可以 把永续的概念变成原始空间 一个不经装饰的空间 一个不经矫饰的空间 一个凉爽的空间 反应着我们所期望的。
5. They're experiencing that rawness there.
翻译:他们感受的就是那些最原始的声音。
6. Then there's another, more classical attitude which embraces beauty and craft; another one which believes in the pure transparency of content; and then another, which emphasizes the authenticity of human experience and honesty and rawness.
翻译:还有一点,还有一种更古典的态度, 囊括美和工艺。还有一种相信内容的纯透明性。还有一种 强调原汁原味的人文体验, 强调诚实和本性。
7. And then another which emphasizes the authenticity of human experience -- and honesty, and rawness.
翻译:还有一种 强调原汁原味的人文体验, 强调诚实和本性。
rawness作为名词的时候,其近义词以及反义词有s、rawnesses等。
未经允许不得转载
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
词义:tiniest是形容词,用来形容大小、数量、程度等极小、微小、细微的事物或物体。
词义:memos是memo的复数形式,意为备忘录,即用于内部交流的简短书面信息。