'haplologia'是来自希腊语的单词,意为“省略相同音节”。
在语言学中,haplologia指的是在一个单词或连续的词组中,当两个相邻的音节或音节组相1,通常会省略其中一个音节或音节组的现象。这种现象在很多语言中都存在。
以下是9个含有'haplologia'的例句:
1. Ηλεκτρονικό κατάστημα - Ηλεκτρονικό κατάστημα (电子商店 - 电子商店)
(意为:"在线商店 - 在线商店")
2. الطبيعة البرية - الطبيعة البرية (野生自然 - 野生自然)
(意为:"野生自然 - 野生自然")
3. किसान आंदोलन - किसान आंदोलन (农动 - 农动)
(意为:"农动 - 农动")
4. Inconvenient truth - Inconvenient truth (不便之 - 不便之)
(意为:"不便之 - 不便之")
5. Kinesthetic sense - Kinesthetic sense (肌肉感知 - 肌肉感知)
(意为:"肌肉感知 - 肌肉感知")
6. Бесплатный транспорт - Бесплатный транспорт (免费交通 - 免费交通)
(意为:"免费交通 - 免费交通")
7. Kulttuuripiiri - Kulttuuripiiri (文化圈 - 文化圈)
(意为:"文化圈 - 文化圈")
8. Förenta nationerna - Förenta nationerna ( - )
(意为:" - ")
9. Emanción femenina - Emanción femenina (妇女解放 - 妇女解放)
(意为:"妇女解放 - 妇女解放")
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。