'servicios web'是西班牙语,意为“Web服务”。
“servicios web”是指在互联网上提供的、基于Web技术的软件服务,可以远程调用这些服务以完成特定的功能。例如,通过服务端接口调用一些功能实现在线支付、文件上传等。
以下是9个含有“servicios web”的例句:
1. Los servicios web son una forma efectiva de interconectar aplicaciones distribuidas en distintas plataformas.(“servicios web”是一种有效的互联互通不同平台间的分布式应用的方式。)
2. Para usar estos servicios web necesita una conexión a Internet y un navegador web.(要使用这些“servicios web”,需要一个Internet连接和一个Web浏览器。)
3. Los servicios web basados en SOAP requieren una estructura de mensaje XML bien definida.(基于SOAP协议的“服务Web”需要定义良好的XML消息结构。)
4. Los servicios web RESTful son más sencillos de implementar y consumir que los servicios web basados en SOAP.(与基于SOAP的“服务Web相比,RESTful服务更易于实现和使用。)
5. La seguridad es fundamental en los servicios web, especialmente cuando manejan datos sensibles.(安全性在“服务Web”中非常重要,特别是在处理敏感数据时。)
6. La interoperabilidad es una ventaja clave de los servicios web.(互操作性是“服务Web”的关键优势。)
7. Los servicios web pueden proporcionar una intez uniforme para acceder a una amplia variedad de recursos.(“服务Web”可以提供一个统一的接口,用于访问各种各样的资源。)
8. Los servicios web pueden ser accedidos desde cualquier lugar del mundo, lo que los hace muy convenientes.(“服务Web”可以从世界任何地方访问,非常方便。)
9. Los servicios web se utilizan ampliamente en la integración de sistemas empresariales.(“服务Web”在企业系统集成中得到广泛应用。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。