'estoy divorciado'是西班牙语词语,翻译为“我离婚了”。
这个词语通常用于表达一个人已经离婚的事实,表示婚姻关系已经结束。在日常交流中,这个词语经常出现,用于描述一个人的婚姻状态。它可以用于口语、书面语和正式场合。
以下是9个含有'estoy divorciado'的例句:
1. Estoy divorciado desde hace tres años.(我已经离婚三年了。)
2. No puedo creer que estoy divorciado.(我不敢相信我已经离婚了。)
3. Me acabo de enterar de que estoy divorciado.(我刚刚才知道我已经离婚了。)
4. No creo que volveré a casarme después de estar divorciado.(我认为我不会在离婚后再婚。)
5. Estoy feliz de estar divorciado de mi ex esposa.(我很高兴与我的前妻离婚了。)
6. Mi familia ha estado apoyándome desde que estoy divorciado.(自从我离婚以来,我的家人一直在支持我。)
7. Estoy buscando un abogado porque estoy divorciado y necesito ayuda.(我正在寻找一位律师,因为我已经离婚了,需要帮助。)
8. Cuando me dijeron que estaba divorciado, no supe qué hacer.(当有人告诉我我已经离婚了,我不知道该怎么办。)
9. Estoy feliz de que estemos divorciados ahora.(我很高兴我们现在已经离婚了。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。