'Jim Carrey'这个词语来源于英语。
中文简介:Jim Carrey是一位加拿大演员、喜剧演员、制作人、编剧和画家。他以其出色的喜剧风格和多重人格演技而闻名于世界各地。
例句:
1. Jim Carrey starred in the hit movie “The Mask”. (Jim Carrey主演的电影《面具》大获成功。)
2. Many people think that Jim Carrey is one of the funniest actors in Hollywood. (许多人认为Jim Carrey是好莱坞最有趣的演员之一。)
3. Jim Carrey has won several awards for his outstanding performances in movies. (Jim Carrey因其在电影中杰出的表演获得了几个奖项。)
4. Jim Carrey is known for his unique and quirky sense of humor. (Jim Carrey以其独特而古怪的幽默感而闻名。)
5. Jim Carrey is also a talented painter and has exhibited his artwork in galleries around the world. (Jim Carrey还是一位才华横溢的画家,他的艺术作品在世界各地的画廊展出。)
6. Jim Carrey’s latest movie is a drama, not a comedy. (Jim Carrey的最新电影是一部戏剧,而不是喜剧。)
7. Many people consider Jim Carrey to be a master of physical comedy. (许多人认为Jim Carrey是身体喜剧大师。)
8. Jim Carrey’s performance in “Eternal Sunshine of the Spotless Mind” was critically acclaimed. (Jim Carrey在《消失的光芒》中的表演备受好评。)
9. Jim Carrey has been in the entertainment industry for over 30 years and shows no signs of slowing down. (Jim Carrey已经在娱乐行业工作了30多年,没有放慢脚步的迹象。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。