'rotavirus'这个词源于英语。它是一种可以引起儿童腹泻的病毒。
例句:
1. Rotavirus is highly contagious and can be spread easily from person to person.(Rotavirus非常具有传染性,可以很容易地从人传染到人。)
2. The primary mode of transmission of rotavirus is through -oral route.(Rotavirus主要的传播途径是经过粪口途径。)
3. Rotavirus is a leading cause of severe diarrhea in infants and young children.(Rotavirus是造成婴儿和幼儿严重腹泻的主要原因。)
4. Vaccination is an effective way to prevent rotavirus infection.(接种疫苗是预防Rotavirus感染的有效方法。)
5. Rotavirus can survive on suces for several days, so it is important to practice good hygiene.(Rotavirus可以在表面存活数日,因此保持良好的卫生习惯非常重要。)
6. In developed countries, vaccination against rotavirus has led to a significant decrease in the incidence of the disease.(在发达国家,接种rotavirus疫苗已导致该疾病发病率大幅下降。)
7. Children under the age of 5 are most vulnerable to rotavirus infection.(5岁以下的儿童最容易感染rotavirus。)
8. Washing hands frequently is a simple way to prevent the spread of rotavirus.(经常洗手是预防rotavirus传播的简单方法。)
9. The symptoms of rotavirus infection usually include vomiting, diarrhea, fever, and abdominal pain.(rotavirus感染的症状通常包括呕吐、腹泻、发热和腹痛。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。