'iluminacion pulsada'是西班牙语,翻译为“脉冲光照明”。这是一种照明技术,通过短时间内照射高强度的光线来达到照明效果。常用于医学美容和工业生产中。
例句:
1. La iluminación pulsada es una técnica efectiva para eliminar el vello no deseado.(脉冲光照明是一种有效去除不想要的毛发的技术。)
2. La iluminación pulsada es especialmente útil para eliminar manchas en la piel.(脉冲光照明特别适用于去除皮肤上的斑点。)
3. La iluminación pulsada se utiliza ampliamente en la industria textil para examinar las fibras.(脉冲光照明在纺织工业中被广泛用于检查纤维。)
4. La iluminación pulsada también puede utiliz para mejorar la apariencia de la piel.(脉冲光照明也可以用于改善皮肤的外观。)
5. La iluminación pulsada puede reducir la aparición de cicatrices.(脉冲光照明可以减少疤痕的出现。)
6. La iluminación pulsada se ha utilizado para tratar la rosácea con éxito.(脉冲光照明已成功用于治疗酒渣鼻。)
7. La iluminación pulsada es una mejor opción que la depilación láser para personas con piel oscura.(对于皮肤较暗的人而言,脉冲光照明比激光脱毛更好的选择。)
8. La iluminación pulsada puede reducir la apariencia de venas y arañas vasculares.(脉冲光照明可以减少静脉和血管蜘蛛的出现。)
9. La iluminación pulsada es una técnica cada vez más popular para la eliminación permanente del vello.(脉冲光照明是越来越受欢迎的技术。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。