abanderungsgesetz的中文解释是"修改法",还经常被翻译为修改法,在线读音是[abanderungsgesetz],abanderungsgesetz常被用作名词,在《实用德语词典》中,共找到56个与abanderungsgesetz相关的句子。
1.修改法
abanderungsgesetz一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
未经允许不得转载
grobenkel通常被翻译为"曾孙"的意思,还经常被翻译为曾孙女,发音音标为[grobenkel],grobenkel来源于德语,在《德语海森堡大词典》中,共找到44个与grobenkel相关的用法和句子。
straffen; kurzen在中文中有"压缩"的意思,在英美地区还有"压缩"的意思,发音是[straffen;kurzen],straffen; kurzen来源于德语,在《郎文德汉双解大词典》中,共找到84个与straffen; kurzen相关的释义和例句。
arzt-patient-beziehung在中文中有"医患关系"的意思,其中文解释还有"医患关系"的意思,发音是[arzt-patient-beziehung],arzt-patient-beziehung是一个德语名词,在《汉语德语翻译词典》中,共找到13个与arzt-patient-beziehung相关的近义词和例句。
09:32 uhr的中文解释是"九点三十二",还有九点三十二的意思,发音是[09:32uhr],在德语中以名词出现较多,在《瓦里希德汉词典》中,共找到80个与09:32 uhr相关的释义和例句。
exklusive sperre通常被翻译为"排他锁"的意思,作为名词时有"独占锁定"的意思,单词读音音标为[exklusivesperre],在德语中以名词出现较多,在《荷林斯英德小词典》中,共找到24个与exklusive sperre相关的释义和例句。
automatische genehmigung在德语中代表"自动核准"的意思,在英美地区还有"自动核准"的意思,单词读音音标为[automatischegenehmigung],automatische genehmigung是一个德语名词,在《德英汉-英德汉词典》中,共找到93个与automatische genehmigung相关的用法和句子。
substanz p的中文解释是"物质",还经常被翻译为物质,在线发音:[substanzp],substanz p来源于德语,在《德语柏林精选词典》中,共找到59个与substanz p相关的同义词和例句。
curry county的意思是"寇里县",还经常被翻译为寇里县,发音是[currycounty],curry county常被用作名词,在《德语汉语大辞典》中,共找到95个与curry county相关的近义词和例句。