'ignominioso'是西班牙语词语,意思是“可耻的、丢脸的”。
这个词语通常用来表示某个人、行为或事件的品行或性质是“可耻的、丢脸的”,也可以用来指一些被认为不值得尊重或荣耀的事物。
以下是九个含有'ignominioso'的例句:
1. El abuso de poder es un acto ignominioso que debe ser denunciado. (滥用权力是一种应该被谴责的可耻行为。)
2. Fue un fracaso ignominioso para el equipo de fútbol perder el partido por siete goles. (对于足球队来说,输掉七个球的比赛是一次非常丢脸的失败。)
3. El escándalo financiero del político ha sido un eodio ignominioso para la democracia en el país. (这位家的金融丑闻是这个国家的一次丢脸事件。)
4. El trato inhumano a los migrantes en la frontera es un acto ignominioso que viola los derechos humanos. (在边境对待移民的非人道行为是一种违反的可耻行为。)
5. El vandalismo en la iglesia es un acto ignominioso que ofende a la comunidad religiosa. (对教堂的是一种冒犯社区的可耻行为。)
6. La trata de personas es una práctica ignominiosa que debe ser abolida en todas partes. (人口贩卖是一种应该在全球范围内被废除的丢脸做法。)
7. El comportamiento del empleado fue tan ignominioso que tuvo que ser despedido inmediatamente. (那位员工的行为非常,以至于他必须立即被解雇。)
8. El engaño del director de la compañía fue descubierto y se le consideró un acto ignominioso. (该公司董事的欺骗行为已被揭发,被认为是一种可耻的行为。)
9. El uso de trabajo infantil en las fábricas es un ejemplo de explotación ignominiosa. (工厂中使用童工是一种可耻的剥削行为。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。