'intermediario'这个词语源自西班牙语,意为“中间人”。
常见翻译:中间人,中介,人,调解人等。
用法:指在交易、谈判、沟通等过程中起到连接双方、促进交流的人或机构。
以下是9个含有'intermediario'的例句:
1. El intermediario logró que ambas partes llegaran a un acuerdo. (中间人促使双方达成协议。)
2. Necesitamos un intermediario para mediar en este conflicto. (我们需要一个中介人来调解这场冲突。)
3. El intermediario debe ser imparcial y objetivo. (中间人应该是公正客观的。)
4. La empresa contrató a un intermediario para vender su producto en el extranjero. (公司雇佣了一位人在海外销售他们的产品。)
5. El intermediario de ses nos ayudó a conseguir una póliza adecuada. (保险人帮助我们购买了一份合适的保险单。)
6. El intermediario financiero nos proporcionó los fondos necesarios para iniciar el negocio. (金融中介帮助我们获得了创业所需的资金。)
7. El intermediario cultural nos ayudó a entender mejor la cultura local. (文化中介帮助我们更好地了解当地文化。)
8. El intermediario de bienes raíces nos mostró varias opciones de vivienda. (房地产经纪人向我们展示了几个住房选择。)
9. El intermediario de recursos humanos seleccionó cuidadosamente a los candidatos para la entrevista. (人力资源中介精选了候选人进行面试。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。