'chantaje sistematizado'这个词语来源于西班牙语,意为“系统化勒索”。
这个词语通常用于形容一种有组织、有计划的勒索行为,通常由一群人或组织进行,使用各种手段、威胁和恐吓来获得钱财或其他利益。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. El chantaje sistematizado es un delito grave que debe ser perse por la justicia.(系统化勒索是一种严重的犯罪,应该受到司法的追究。)
2. La policía está investigando un caso de chantaje sistematizado en el barrio.(警方正在调查一个社区里的一起系统化勒索案件。)
3. El empresario denunció que estaba siendo víctima de un chantaje sistematizado por parte de una banda de delincuentes.(企业家报告说他正在遭受一伙罪犯的系统化勒索。)
4. El chantaje sistematizado puede ocurrir en cualquier ambiente, no solo en el mundo empresarial.(系统化勒索可能发生在任何环境中,不仅限于企业界。)
5. La empresa decidió tomar medidas drásticas para evitar el chantaje sistematizado de sus empleados.(公司决定采取果断措施,以避免其员工进行系统化勒索行为。)
6. El gobierno promete tomar medidas severas contra el chantaje sistematizado en el sector público.(承诺对公共部门的系统化勒索采取严厉的措施。)
7. El chantaje sistematizado puede ser difícil de probar en la corte, pero no es imposible.(系统化勒索在法庭上可能难以证明,但并非不可能。)
8. Los expertos en seguridad dicen que el chantaje sistematizado es una amenaza creciente en la era digital.(安全专家表示,系统化勒索是数字时代日益增长的威胁。)
9. Los sindicatos han denunciado casos de chantaje sistematizado por parte de empleadores inescrupulosos.(工会举报了一些雇主的系统化勒索案例,这些雇主缺乏道德。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。