'Sitagliptina'是西班牙语中的单词,意为“西他列汀”,是一种用于治疗糖尿病的药物。
以下是含有'Sitagliptina'的9个例句:
1. La sitagliptina es un medicamento que ayuda a controlar el azúcar en la sangre.
(Sitagliptina是一种帮助控制血糖的药物。)
2. Mi médico me recetó sitagliptina para ayudar a tratar mi diabetes tipo 2.
(我的医生给我开了西他列汀来帮助治疗我2型糖尿病。)
3. La dosis diaria recomendada de sitagliptina es de 100 mg.
(推荐的西他列汀每天剂量为100毫克。)
4. La sitagliptina puede causar efectos secundarios como dolor de cabeza y náuseas.
(西他列汀可能会引起头痛和恶心等副作用。)
5. La sitagliptina funciona aumentando los niveles de insulina en el cuerpo.
(西他列汀通过增加体内胰岛素水平来发挥作用。)
6. No tome sitagliptina si tiene alergia a este medicamento.
(如果对这种药物过敏,不要服用西他列汀。)
7. Si experimenta algún efecto secundario mientras toma sitagliptina, informe a su médico de inmediato.
(如果在服用西他列汀期间出现任何不良反应,请立即告知医生。)
8. Asegúrese de tomar sitagliptina según las indicaciones de su médico.
(确保按医生的指示服用西他列汀。)
9. La sitagliptina es solo uno de los muchos medicamentos disponibles para tratar la diabetes.
(西他列汀只是治疗糖尿病的众多药物之一。)
未经允许不得转载
'aeronomie'是法国的词语,可以翻译为大气科学或大气物理学。它是研究大气层中的物理、化学和动力学过程的一门学科。
'sweater'这个词语源于英语,意为“毛衣”。它是一种长袖、有领子、通常由羊毛或合成纤维制成的衣服,适合在冬季穿着保暖。
'Lansing'这个词语来源于英语,其常见翻译为兰辛,是美国密歇根州的首府和第五大城市,也是一个重要的工业和商业中心。
这个词语是英语单词,它的中文翻译是“匍匐天竺葵”。
该词语在中文中通常被翻译为“土拨鼠”,是一种生活在北半球高山地区的啮齿动物,身体肥大,头圆尾短,毛色也有深浅之分,常常以草本植物为食。在中国境内,土拨鼠也是一种重要的食用野生动物。
'apixaban'是英语词语,中文翻译为阿匹吉班。它是一种口服抗凝药物,用于预防血栓形成和栓塞性事件的治疗。
'John Bowring'是英国的词语,翻译成中文就是“约翰·鲍林”,他是19世纪英国政治家、外交家、作家和诗人。他曾担任过英国议会议员、香港殖民地总督和英国驻中国大使等职务,对英国和中国之间的贸易和文化交流做出了突出贡献。
'Amelanchier canadensis'是拉丁语,中文翻译为加拿大莓。加拿大莓是一种常绿或落叶小乔木或灌木,属于蔷薇科。它通常在春季开花,花色为白色或粉色。果实是小型紫黑色浆果,味道类似于蓝莓。加拿大莓可以用来制作果酱、派和馅饼等食品,也可以作为观赏植物种植。