'enfermedad hepatica'是西班牙语,翻译为中文就是“肝病”。肝病是一种肝脏功能异常的疾病,包括肝炎、脂肪肝、肝硬化等多种类型。
以下是9个含有'enfermedad hepatica'的例句:
1. La enfermedad hepática es una de las prinles causas de muerte en todo el mundo.(肝病是全球主要的死因之一)
2. Los pacientes con enfermedad hepática deben cuidar su dieta para evitar una mayor lesión hepática.(肝病患者应注意饮食,以避免进一步损害肝脏)
3. La cirrosis hepática es una enfermedad hepática crónica y progresiva.(肝硬化是一种慢性、进展性的肝病)
4. La hepatitis C es una enfermedad hepática viral que puede provocar cirrosis y cáncer de hígado.(C型肝炎是一种病毒性肝病,可能导致肝硬化和肝癌)
5. El trasplante de hígado es una opción para pacientes con enfermedad hepática terminal.(肝移植是终末期肝病患者的一种选择)
6. El consumo excesivo de alcohol puede provocar enfermedad hepática alcohólica.(过度饮酒可能造成酒精性肝病)
7. La enfermedad hepática no alcohólica es una causa común de enfermedad hepática crónica en personas no bebedoras.(非酒精性肝病是非饮酒者患慢性肝病的常见原因)
8. Los pacientes con enfermedad hepática deben evitar el consumo de medicamentos hepatotóxicos.(肝病患者应避免使用肝毒性药物)
9. El diagnóstico temprano de la enfermedad hepática es clave para un mejor óstico.(早期诊断肝病对于改善预后非常重要)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。