'Ampelmannchen'这个词语来源于德语,意为“红绿人”,通常指行人信号灯上的图案。
常见翻译:红绿人、行人信号灯、信号灯人。
用法:德国的行人信号灯上通常会有一个小人图案,分别代表红灯和绿灯,这个小人图案就被称为“Ampelmannchen”。
以下为9个用德语书写的含有'Ampelmannchen'的例句,同时提供中文翻译:
1. Die Ampelmannchen zeigen uns, wann wir über die Straße gehen können.(红绿人告诉我们什么时候可以过马路。)
2. In Berlin gibt es viele Souvenirs mit dem Motiv des Ampelmannchens.(在柏林,有很多带有Ampelmannchen图案的纪念品。)
3. Das Ampelmannchen hat in Ostdeutschland eine große Bedeutung.(Ampelmannchen在东德有很大的意义。)
4. Der Schmuckanhänger in Form eines Ampelmannchens ist sehr beliebt.(Ampelmannchen形状的珠宝项链非常受欢迎。)
5. Das Ampelmannchen ist ein Symbol der Berliner Mauer.(Ampelmannchen是柏林墙的一个象征。)
6. Ich liebe das Design des Ampelmannchens.(我喜欢Ampelmannchen的设计。)
7. Das Ampelmannchen wird oft als Maskottchen für Veranstaltungen verwendet.(Ampelmannchen经常被用作活动的吉祥物。)
8. In Leipzig gibt es Ampelmannchen in verschiedenen Farben.(在莱比锡,有不同颜色的Ampelmannchen。)
9. Das Ampelmannchen ist ein tyches Beispiel für deutsche Ingenieurskunst.(Ampelmannchen是德国工程技术的典型例子。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。