'tramo oro'是西班牙语,翻译为“黄金段”,通常用于比喻生命中的黄金时段或黄金阶段。
例句:
1. Durante ese tramo oro de mi vida, conseguí muchas cosas importantes.(在我人生的黄金阶段,我获得了许多重要的成就。)
2. La juventud es un tramo oro para muchos, pero para otros no tanto.(年轻时期对许多人来说是黄金时段,但对其他人来说则不是。)
3. Durante el tramo oro de su carrera, ganó varios premios importantes.(在他职业生涯的黄金时期,他赢得了几个重要的奖项。)
4. Mi tramo oro en la ciudad fue cuando conocí a mi esposo.(在城市中,我人生最美好的时光就是遇到了我的丈夫。)
5. Esta es una oportunidad única en un tramo oro de la economía.(这是经济中唯一的黄金时期机会。)
6. Durante este tramo oro de mi vida, estoy disfrutando cada momento y tratando de no preocuparme tanto.(在我人生的黄金时期,我正在享受每一个瞬间,尽量不让自己太担心。)
7. El tramo oro de la historia de España fue durante la época de los Reyes Católicos.(西班牙历史的黄金阶段是在卡斯蒂利亚国王时期。)
8. La música rock alcanzó su tramo oro en los años 70 y 80.(摇滚音乐在70年代和80年代达到了黄金时期。)
9. Durante el tramo oro de la televisión española, se crearon programas que aún se recuerdan hoy en día.(在西班牙电视的黄金时期,创造了一些今天仍然被人们记住的节目。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。