'Neurofibromatosis'是英语单词,可以翻译为神经纤维瘤病。它是一种遗传性疾病,影响神经系统和皮肤。常见症状包括神经纤维瘤、咖啡斑、视网膜母细胞瘤等。目前,没有治愈该病的方法,但可以通过手术和其他治疗手段来减轻症状。
以下是9个含有'Neurofibromatosis'的例句:
1. Neurofibromatosis is a genetic disorder that affects the development of nerve cells and tissues.(神经纤维瘤病是一种影响神经细胞和组织发育的遗传疾病。)
2. People with neurofibromatosis may have brown spots on their skin, especially near the armpits or groin.(患有神经纤维瘤病的人可能在皮肤上有棕色斑点,尤其是在腋窝或腹股沟附近。)
3. Neurofibromatosis can cause tumors to form along nerves in the body.(神经纤维瘤病会导致肿瘤在身体的神经上形成。)
4. There are three types of neurofibromatosis: NF1, NF2, and schwannomatosis.(神经纤维瘤病有三种类型:NF1、NF2和Schwannomatosis。)
5. Neurofibromatosis is caused by mutations in certain genes that control cell growth and division.(神经纤维瘤病是由控制细胞生长和的某些基因突变引起的。)
6. Children with neurofibromatosis may develop learning disabilities or behavioral problems.(患有神经纤维瘤病的儿童可能会出现学习障碍或行为问题。)
7. Neurofibromatosis is usually diagnosed based on a physical examination and medical history.(神经纤维瘤病通常根据身体检查和病史诊断。)
8. Treatment for neurofibromatosis depends on the severity of symptoms and may include surgery, radiation therapy, or medication.(神经纤维瘤病的治疗取决于症状的严重程度,可能包括手术、放射治疗或药物治疗。)
9. More research is needed to better understand the causes and treatment of neurofibromatosis.(需要进行更多的研究,以更好地了解神经纤维瘤病的原因和治疗方法。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。