'km'这个词语来源于法语,是kilomètre的缩写,表示千米的意思。
例句:
1. Le marathon est une course de 42,195 km.(马拉松是一项跑步比赛,距离为42.195千米。)
2. L'autoroute mesure plus de 1000 km.(高速公路的长度超过了1000千米。)
3. La ville A est située à 150 km de la ville B.(城市A距离城市B有150千米。)
4. J'ai couru 5 km ce matin.(今天早上我跑了5千米。)
5. Le trajet en train dure environ 3 heures et couvre une distance de 200 km.(坐火车所需时间约为3小时,行程距离为200千米。)
6. La voiture a parcouru 500 km avec un plein d'essence.(这辆汽车加满油可以行驶500千米。)
7. Il a marché 10 km pour atteindre le sommet de la montagne.(他步行了10千米才到达山顶。)
8. L'entreprise a une flotte de camions qui peut transporter des marchandises sur 5000 km.(该公司拥有一支卡车队伍,可以将货物运输到5000千米外。)
9. Le paysage est magnifique le long de cette route de 200 km.(这条200千米的路线沿途风景秀丽。)
未经允许不得转载
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。