'exasperacion'是西班牙语中的一个词语,意思是“恼怒”。
这个词语通常用来形容对某种事情感到极度厌烦、烦躁或者愤怒。可以用来形容对某个人、某个行为、某个情况或者某种局面的不满和愤慨。
以下是9个含有'exasperacion'的例句:
1. La exasperación de mi padre ante mi falta de interés en los estudios me hacía sentir muy mal.(我父亲因为我缺乏对学习的兴趣而感到非常恼怒,这让我感到很难受。)
2. El tráfico en esta ciudad es una fuente constante de exasperación para los conductores.(这个城市的交通一直是司机们的一个持续的烦恼。)
3. La exasperación de los pasajeros ante el retraso del vuelo era evidente.(乘客们对航班延迟的不满是显而易见的。)
4. La exasperación de los padres ante el comportamiento malcriado de sus hijos es comprensible.(父母对孩子的娇惯行为感到不满是可以理解的。)
5. La exasperación de los clientes ante la falta de atención del personal de servicio es comprensible.(客户对的不关心感到不满是可以理解的。)
6. La exasperación del maestro ante la falta de interés de sus alumnos es comprensible.(老师对学生缺乏兴趣的不满是可以理解的。)
7. La exasperación del equipo ante la repetida mala suerte en el campo de juego es comprensible.(球队对一再的赛场不幸感到不满是可以理解的。)
8. La exasperación de los ciudadanos ante la falta de medidas para combatir la contaminación es comprensible.(居民对缺乏对抗染的措施感到不满是可以理解的。)
9. La exasperación de los activistas ante la falta de progreso en la lucha por los derechos humanos es comprensible.(活动家们对在维护的斗争中缺乏进展感到不满是可以理解的。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。