'aseguradora'是西班牙语词语,意为“保险公司”。
这个词语通常用于指提供保险服务的机构或公司。例如,汽车保险、医疗保险和房屋保险都是由保险公司提供的。在西班牙语中,'aseguradora'一词常常与“se”(保险)一起使用。
以下是一些含有'aseguradora'的例句:
1. La aseguradora estará encargada de cubrir todos los gastos médicos en caso de una emergencia.(保险公司将负责支付紧急情况下所有医疗费用。)
2. Quiero cambiar de aseguradora porque las tarifas son demasiado altas.(我想换保险公司,因为保险费太高了。)
3. Mi prima trabaja para una aseguradora en Miami. (我的表妹在迈阿密的一家保险公司工作。)
4. Nunca he tenido que presentar una rección a mi aseguradora.(我从未向我的保险公司提出索赔。)
5. La aseguradora me envió un correo electrónico recordándome que vencía mi póliza de se.(保险公司给我发了一封电子邮件,提醒我的保单快到期了。)
6. ¿Cuál es la mejor aseguradora de autos en España?(西班牙哪家汽车保险公司最好?)
7. Necesito una aseguradora que ofrezca un paquete completo de ses.(我需要一家提供全面保险套餐的保险公司。)
8. La aseguradora se negó a cubrir los daños causados por el conductor ebrio.(保险公司拒绝承担司机造成的损害。)
9. ¿Puedo transferir mi se de una aseguradora a otra sin perder la cobertura?(我能否在不失去保险覆盖的情况下将我的保单从一家保险公司转移到另一家公司?)
未经允许不得转载
该词语在中文中通常被翻译为“土拨鼠”,是一种生活在北半球高山地区的啮齿动物,身体肥大,头圆尾短,毛色也有深浅之分,常常以草本植物为食。在中国境内,土拨鼠也是一种重要的食用野生动物。
'John Bowring'是英国的词语,翻译成中文就是“约翰·鲍林”,他是19世纪英国政治家、外交家、作家和诗人。他曾担任过英国议会议员、香港殖民地总督和英国驻中国大使等职务,对英国和中国之间的贸易和文化交流做出了突出贡献。
'Amelanchier canadensis'是拉丁语,中文翻译为加拿大莓。加拿大莓是一种常绿或落叶小乔木或灌木,属于蔷薇科。它通常在春季开花,花色为白色或粉色。果实是小型紫黑色浆果,味道类似于蓝莓。加拿大莓可以用来制作果酱、派和馅饼等食品,也可以作为观赏植物种植。
'myxobionta'是希腊语词汇,意为“粘菌生物”。它是一个生物学术语,用来描述一类黏液菌类生物,比如黏液菌、巨型细菌和腔菌等。这一类生物生活在土地或水中,它们的特点是有一定的动物性和植物性特征,同时也有自己独特的生长周期和行为模式。
'Dolichodoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“长寡毛线虫科”。该科线虫体长较长,体表密布寡毛。这些线虫广泛分布于土壤中,有些是寄生线虫,有些是自由生活线虫。
'Ak-Dovurak'是哈萨克斯坦的一个地名,翻译为“白鸽子”。这个词语通常用来指代哈萨克斯坦的一个市镇,位于该国南部的喀山河畔。该市镇是一个历史悠久的贸易中心,拥有丰富多样的文化遗产和人文景观。此外,该地区还以独特的风光和美食吸引着许多游客前来观光和探索。
'leon marino'是西班牙语词语,翻译为“海狮”,是一种生活在海洋中的哺乳动物,属于鳍足目海狮科。
'radiacion retrodispersada'是西班牙语,翻译为“反散射辐射”。这个词通常用于描述一种现象,即当电磁辐射(如雷达波)与某个物体相互作用时,一部分辐射会散射回去,形成所谓的反散射辐射。这个现象通常用于雷达技术、医学成像等领域。