'prestamo ordinario'是西班牙语词汇,可以翻译为“普通贷款”。在西班牙语中,它通常用于描述一种无需任何担保物或抵押品的普通贷款。这种贷款通常是基于借款人的信用记录和收入水平进行评估和批准的。是9个使用'prestamo ordinario'的例句:
1. Necesito solicitar un prestamo ordinario para pagar mis deudas. (我需要申请普通贷款来偿还债务。)
2. El banco me ofreció un prestamo ordinario con una tasa de interés del 8%. (银行向我提供了一种利率为8%的普通贷款。)
3. Sin un historial crediticio sólido, es difícil obtener un prestamo ordinario. (如果没有牢靠的信用记录,就很难获得普通贷款。)
4. Mi amigo solicitó un prestamo ordinario para financiar su nuevo negocio. (我的朋友申请普通贷款来资助他的新业务。)
5. El banco me negó un prestamo ordinario debido a mi alto nivel de endeudamiento. (由于我的高负债率,银行拒绝了我申请的普通贷款。)
6. El prestamo ordinario es una opción popular para financiar la compra de un automóvil. (普通贷款是资助购买汽车的一种流行选择。)
7. Hay varios tipos de prestamos, pero el prestamo ordinario es el más común. (有多种贷款类型,但普通贷款是最常见的。)
8. Antes de solicitar un prestamo ordinario, es importante revisar su informe crediticio. (在申请普通贷款之前,重要的是要审核您的信用报告。)
9. El prestamo ordinario es una forma conveniente de financiar gastos imprevistos. (普通贷款是资助意外开销的方便方式。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。