'tiple'是西班牙语中的词语,可翻译为“三弦琴”。它是一种拉丁美洲音乐中常见的乐器,有三根弦,通常由尺寸小巧的木质琴体和琴颈组成。在西班牙语中,tiple还可以表示某些鱼类的名称。
以下是9个含有“tiple”的西班牙语例句:
1. Con el tiple, la guitarra y la maraca, hacemos una música increíble.(我们用三弦琴、吉他和沙球演奏出非常惊人的音乐。)
2. En la costa de Colombia, el tiple es muy popular.(在哥伦比亚的海岸地区,三弦琴非常受欢迎。)
3. La música andina suele usar el tiple como instrumento prinl.(安第斯山脉的音乐通常使用三弦琴作为主要乐器。)
4. Juan toca muy bien el tiple, es un virtuoso.(胡安弹得非常好,他是一个大师。)
5. La construcción de un buen tiple requiere mucha habilidad y paciencia.(制作一把好的三弦琴需要很多技能和耐心。)
6. El tiple requiere una técnica especial para tocar sus cuerdas.(弹奏三弦琴需要特殊的技术来弹奏它的弦。)
7. El tiple es importante en la música tradicional de Puerto Rico.(三弦琴在波多黎各的传统音乐中很重要。)
8. El tiple es un instrumento versátil que se adapta a muchos géneros musicales.(三弦琴是一种适用于许多音乐风格的多功能乐器。)
9. María prefiere el tiple al resto de los instrumentos de cuerda.(玛丽亚喜欢三弦琴胜过其他的弦乐器。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。