'acorazonado'是西班牙语词汇,意思是“心醉”的意思。这个词通常用来形容一个人被深深地打动,特别是因为某个人或某个事物而感到非常兴奋和激动。
以下是使用“acorazonado”的9个例句:
1. Estoy acorazonado con la música que tocas. (我对你演奏的音乐非常着迷。)
2. Me hiciste sentir tan acorazonado cuando me besaste por primera vez. (你第一次给我亲吻让我兴奋极了。)
3. Mi hijo siempre se siente acorazonado cuando ve a su equipo de fútbol ganar un partido. (我儿子总是对他的足球队赢了充满激动。)
4. La pintura del amanecer me dejó acorazonado por su belleza. (日出时的画面让我因其美丽而激动。)
5. Estoy acorazonado con los colores del aecer. (我落时的色彩所醉。)
6. Cuando escucho a mi poeta favorito, siempre me siento acorazonado. (当我听到我最喜欢的诗人时,总是感到兴奋。)
7. Cuando vi a la bailarina danzar, me sentí acorazonado por su habilidad. (当我看到舞者跳舞时,我因她的技巧而感到激动。)
8. La voz de mi cantante favorito siempre me deja acorazonado. (我最喜欢的歌手的声音总是让我兴奋。)
9. Estoy acorazonado cuando veo a mi novia sonreír. (当我看到我的女朋友微笑时,我感到激动。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。