‘revolcon’这个词语来源于西班牙语,意为“滚动,翻滚”。一般用于描述某人或某物向着某个方向滚动或翻滚的动作。
以下是9个含有‘revolcon’的例句:
1. El perro dio un revolcón en el barro.(狗在泥潭里打了个滚。)
2. La pelota dio un revolcón y se fue hacia afuera del campo.(球打了个翻转,滚出了场地。)
3. Después del revolcón, ella quedó cubierta de tierra.(翻滚之后,她全身都被泥土覆盖了。)
4. El coche dio un revolcón y quedó destrozado.(汽车翻滚了一下,彻底报废了。)
5. Al caerse, el niño dio varios revolcones.(孩子摔倒后,连打了好几个滚。)
6. El mar estaba tan fuerte que las olas daban revolcones a los barcos.(海水太大了,浪头把船翻滚了几下。)
7. La lavadora hace revoluciones por minuto y da buenos revolcones a la ropa.(洗衣机一分钟可以转好几圈,给衣服一个好的翻滚。)
8. Al bailar salsa, tienes que dar revolcones y saltos.(跳萨尔萨舞时,你要翻滚和跳跃。)
9. El ciclista sufrió un revolcón en una curva.(自行车手在弯道上遭遇了摔车。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。