'perifrasis verbal'是西班牙语中的词语,可以翻译为“动词的短语”,是指由两个或多个动词组成的一个复合式结构,用来表示一个完整的动作或概念。
常见的'perifrasis verbal'包括:
1. estar haciendo algo (正在做某事)
2. ir a hacer algo (将要做某事)
3. acabar de hacer algo (刚刚做完某事)
4. empezar a hacer algo (开始做某事)
5. volver a hacer algo (再次做某事)
6. seguir haciendo algo (持续做某事)
7. dejar de hacer algo (停止做某事)
8. llevar haciendo algo (一直在做某事)
9. venir haciendo algo (一路做某事)
以下是9个含有'perifrasis verbal'的例句:
1. Estoy estudiando para el examen. (我正在为考试而学习。)
2. Vamos a comer sushi en el restaurante japonés. (我们将要在日本餐厅吃寿司。)
3. Acabo de leer un libro muy interesante. (我刚刚读完了一本非常有趣的书。)
4. Empezamos a ver la película a las ocho de la noche. (我们晚上8点开始看电影。)
5. Volví a lr a mi madre después de tres días. (三天后我又打电话给我妈妈了。)
6. Sigo estudiando para mejorar mi español. (我一直在学习,以改善我的西班牙语。)
7. Deja de hacer ruido, por favor. (请不要再发出声音了。)
8. Llevo estudiando español desde hace un año. (我学习西班牙语已经一年了。)
9. Veníamos hablando sobre la vida en la ciudad. (我们一路上一直在谈论城市生活。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。