'aterrado'是西班牙语中的词语,意思是惊恐的,吓坏了的。
以下为9个含有'aterrado'的西班牙语例句及其中文翻译:
1. Después de ver esa película, quedé aterrado. (看完那部电影后,我吓坏了。)
2. El niño estaba aterrado después de ver una araña gigante. (孩子看到一只巨大的蜘蛛后惊恐不已。)
3. Me sentí aterrado cuando me enteré de que había un tornado cerca. (当我听说附近有龙卷风时,我感到非常惊恐。)
4. La mujer estaba aterrada cuando vio a alguien entrar en su casa. (当这名女子看到有人闯入她的家时,她吓坏了。)
5. El perro tiene miedo de los fuegos artificiales y siempre se queda aterrado. (这只狗害怕烟花,每次都会吓得不敢动。)
6. El conductor estaba aterrado después de chocar contra un árbol. (车祸撞到树后,司机吓坏了。)
7. La noticia de un nuevo brote de coronavirus tiene a todo el país aterrado. (新冠疫情再次爆发的消息让整个国家都感到惊恐。)
8. El hombre estaba aterrado cuando se encontró cara a cara con un oso. (这名男子面对熊时,吓坏了。)
9. La misión espacial fallida dejó a los astronautas aterrados en el espacio. (太空任务失败让宇航员们惊恐落空。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。