'charybdis'不属于任何国家的语言,它是一个古希腊神话中的名词,通常翻译成“卡流布迪斯”或“查里布迪斯”。
卡流布迪斯是一只神话中的海怪,常常与另一种怪物——斯卡拉(Scylla)一起出现。它们分别守卫着威胁着西西里海峡的两个海岬,形成了危险的“卡流布迪斯和斯卡拉”。
以下是9个含有'charybdis'的例句:
1. In Homer's epic poem, Odysseus had to navigate between Scylla and Charybdis.(在荷马史诗中,奥德修斯必须在斯卡拉和卡流布迪斯之间航行。)
2. The sailors were terrified when they saw the whirlpool of Charybdis.(当水手们看到卡流布迪斯的漩涡时,他们感到恐惧。)
3. The shipwreck was caused by Charybdis, not by Scylla.(沉船事故是由卡流布迪斯造成的,而不是斯卡拉。)
4. Charybdis was a sea monster with an insatiable appetite.(卡流布迪斯是一种具有无止境胃口的海怪。)
5. The sailors prayed to the gods for protection from Charybdis.(水手们向众神祈求卡流布迪斯的保护。)
6. Some believed that Charybdis was created by the gods to punish sailors.(有些人认为卡流布迪斯是由众神创造的,以惩罚水手。)
7. The legend of Charybdis has been passed down through generations of Greek mythology.(卡流布迪斯的传说已经通过希腊神话的世代流传。)
8. Charybdis was so powerful that even the gods feared it.(卡流布迪斯的力量非常强大,甚至连神都害怕它。)
9. The narrow passage between Charybdis and Scylla was known as the "Rocks of Doom".(卡流布迪斯和斯卡拉之间的狭窄通道被称为“厄运之石”。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。