'sepia'是英语单词,中文翻译为“棕褐色、褐色调、墨褐色”。
'sepia'通常用来形容一种呈现古旧、复古感的棕褐色调,类似于老照片的颜色。它可以用来形容照片、画作等表现方式,也可以用来形容色彩、氛围等概念。
以下是9个含有'sepia'的例句:
1. The old photo had a sepia tone, it look like it was taken many decades ago. (这张旧照片呈现出棕褐色调,看起来像是数十年前拍摄的。)
2. The artist used sepia ink to create a nostalgic feel in his drawing. (这位画家使用墨褐色墨水营造画作中的怀旧氛围。)
3. The interior of the restaurant was decorated in sepia tones, giving it a cozy, vintage vibe. (这家餐厅的室内装饰采用棕褐色调,营造出舒适、复古的氛围。)
4. The movie was shot in sepia, adding to its historical authenticity. (这部电影采用棕褐色调拍摄,增添了历史的真实感。)
5. The writer described the desert landscape in sepia hues, capturing its rugged beauty. (这位作家用墨褐色调描绘沙漠的风景,捕捉到它的崎岖之美。)
6. The stationery set featured sepia-colored paper and envelopes, perfect for vintage-themed letter writing. (这套文具包含棕褐色调的纸张和信封,非常适合写复古风格的信件。)
7. The old town was bathed in sepia light as the sun set, creating a nostalgic atmosphere. (夕阳西下时,旧城区被墨褐色的光线沐浴,营造出怀旧的氛围。)
8. The vintage car was painted in a classic sepia color, it a standout on the road. (这辆老爷车被涂成经典的棕褐色,让它在路上非常引人注目。)
9. The photographer edited the wedding photos in sepia to give them a timeless and romantic feel. (这位摄影师用墨褐色调调整了婚礼照片,营造出永恒和浪漫的感觉。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。