'caras desconocidas'是西班牙语词语,翻译成中文是“陌生人”的意思。这个词语通常用来形容我们不认识的人,尤其是在陌生的环境中看到的人。
以下是9个包含'caras desconocidas'的例句:
1. No me gusta ir a bares llenos de caras desconocidas.
(我不喜欢去那些充满陌生人的酒吧。)
2. En esta ciudad siempre veo caras desconocidas.
(在这个城市,我总是看到陌生的面孔。)
3. Me asusta caminar solo por la noche entre caras desconocidas.
(晚上我一个人走在陌生人中间会感到害怕。)
4. Las caras desconocidas en la fiesta me hacían sentir incómodo.
(派对上的陌生人让我感到不舒服。)
5. En esta habitación solo veo caras desconocidas.
(在这个房间里我只看到了陌生的面孔。)
6. La multitud estaba llena de caras desconocidas.
(人群中有很多陌生的面孔。)
7. El campus estaba lleno de caras desconocidas.
(校园里充满着陌生的面孔。)
8. Cuando viajo a un país extranjero, siempre veo muchas caras desconocidas.
(当我去一个外国旅行,总是看到很多陌生的面孔。)
9. No me gusta hablar con caras desconocidas en el metro.
(我不喜欢在地铁上与陌生人交谈。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。