'obligacion extranjera'是西班牙语,意为“海外债务”,指的是某个国家或机构向其他国家或机构借款或发行债券等借贷行为的义务。
常见翻译:海外债务、外债、债务承担等。
用法:该词语通常用于经济学或金融领域。
含有'obligacion extranjera'的例句:
1. España está intentando reducir su obligación extranjera.(西班牙正在努力减少其海外债务。)
2. La obligación extranjera del gobierno ha aumentado en los últimos años.(的海外债务在最近几年增加了。)
3. La obligación extranjera de la empresa es bastante alta.(该企业的海外债务相当高。)
4. La obligación extranjera de la región es un problema para su desarrollo económico.(该地区的海外债务是其经济发展的一个问题。)
5. El aumento de la obligación extranjera ha llevado a la depreciación de la moneda nacional.(海外债务的增加导致了本国货币的贬值。)
6. La obligación extranjera puede ser una fuente importante de financiamiento para un país.(海外债务可以成为一个国家的重要融资来源。)
7. El FMI está preocupado por el nivel de la obligación extranjera de varios países.(国际货币基金组织对多个国家的海外债务水平感到担忧。)
8. La reducción de la obligación extranjera es un objetivo clave para el gobierno.(减少海外债务是的一个关键目标。)
9. La crisis financiera global aumentó la obligación extranjera de muchas empresas.(全球金融危机增加了许多企业的海外债务。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。