'estatuto permanente'是西班牙语,意思是“永久章程”。这个词语通常用来描述一些机构或组织的章程,规定了其职责、权利和义务等内容,并且不随时间或情况的变化而改变。
以下是9个包含'estatuto permanente'的例句:
1. El estatuto permanente de la organización garantiza su independencia financiera y administrativa.(该组织的永久章程确保了其财务和行政独立性。)
2. La empresa ha establecido un estatuto permanente para sus empleados, que incluye beneficios, derechos y obligaciones.(公司已为员工制定了一个永久章程,包括福利、权利和义务。)
3. El estatuto permanente del partido político establece los procedimientos para elegir a sus líderes y representantes.(该政党的永久章程规定了选举其领袖和代表的程序。)
4. Los miembros de la asociación deben cumplir con el estatuto permanente y las normas establecidas por la junta directiva.(协会成员必须遵守永久章程和董事会制定的规定。)
5. El estatuto permanente de la universidad establece los requisitos para la admisión de estudiantes y los criterios para otorgar títulos académicos.(大学的永久章程规定了招生要求和授予学位的标准。)
6. La organización sin fines de lucro ha actualizado su estatuto permanente para reflejar los cambios en las leyes y regulaciones.(非营利组织已更新其永久章程以反映法律和法规的变化。)
7. El estatuto permanente de la empresa familiar establece los procedimientos para la sucesión y la transmisión del patrimonio.(家族企业的永久章程规定了继承和财产传承的程序。)
8. La nueva asociación deportiva ha elaborado un estatuto permanente que rige las actividades de sus miembros y sus competencias.(新成立的运动协会已制定了一个永久章程,规定了其成员的活动和竞赛。)
9. El estatuto permanente de la fundación establece los objetivos y los programas que apoya, y los mecanismos para evaluar sus resultados.(基金会的永久章程规定了其支持的目标和项目,以及评估其结果的机制。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。