'celula naval'这个词语来源于西班牙语,意为“海军单元”,常见于海军工业、军事科技等领域。
例句:
1. La célula naval de este país tiene una capacidad de despliegue muy eficiente. (这个国家的海军单元具有非常高效的展开能力。)
2. El armamento de la célula naval incluye submarinos, fragatas y portaaviones. (海军单元的武器装备包括潜艇、护卫舰和航空母舰。)
3. La célula naval fue la primera en llegar a la zona del conflicto. (海军单元是第一个到达冲突区域的。)
4. En la célula naval se llevan a cabo tareas de vigilancia y control del tráfico marítimo. (海军单元负责海上交通的监控任务。)
5. La célula naval partirá en las operaciones de ree de los tripulantes del buque varado en la costa. (海军单元将参与在海岸搁浅的船员的救援行动。)
6. La célula naval realizó maniobras de defensa ante un posible ataque enemigo. (海军单元进行了防御演习,以应对可能的敌人袭击。)
7. La célula naval está formada por personal altamente capacitado y tecnología avanzada. (海军单元由高度训练有素的人员和先进的技术组成。)
8. La célula naval participó en un ejercicio militar conjunto con otros países de la región. (海军单元参与了与该地区其他国家的联合军事演习。)
9. La célula naval está preparada para hacer frente a cualquier amenaza en el mar. (海军单元准备应对海上任何威胁。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。