'Tamagoyaki'是日语,中文翻译为“烤蛋卷”。它是一种日本传统的早餐食品,由鸡蛋、味增、酱油和糖等调味料炒制而成。通常会把蛋液煎成薄薄的一层,然后再卷起来,形成像巨大的蛋卷。
9个含有'Tamagoyaki'的例句:
1. 炒的那个菜,很好吃,和日本的tamagoyaki一样。
The dish stir-fried in North Korea is very delicious, just like tamagoyaki in Japan.
2. 我们在家做tamagoyaki,很容易做,也很好吃。
We make tamagoyaki at home, it's easy to make and tastes great.
3. 好吃的tamagoyaki里加入了柴鱼等鲜美的调料。
Delicious tamagoyaki is added with savory seasonings such as dried bonito.
4. 我们都爱吃tamagoyaki,因为它又美味又健康。
We all love tamagoyaki because it's both delicious and healthy.
5. 日本的饭店里的早餐通常会有tamagoyaki。
Tamagoyaki is usually served in Japanese restaurants for breakfast.
6. 我喜欢在ramen和tamagoyaki上加一些辣椒油。
I like to add some chili oil to my ramen and tamagoyaki.
7. 我会带一个tamagoyaki去野餐,这是一个很不错的选择。
I'll bring a tamagoyaki to the picnic - it's a great option.
8. 你可以在超市或日本餐馆买到tamagoyaki。
You can buy tamagoyaki at supermarkets or Japanese restaurants.
9. 鸡蛋和调味料是制作tamagoyaki的关键。
Eggs and seasonings are the key to tamagoyaki.
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。