这个词语源于西班牙语。在西班牙语中,“siútico”意为刻板、死板、呆板、严肃。这个词语通常用来形容人或行为,表示缺乏灵活性和幽默感。
以下是9个含有“siútico”的例句:
1. Los españoles se rieron cuando el siútico británico no entendía su broma.(西班牙语:西班牙人开玩笑时,那个刻板的英国人没有听懂。)
2. En la reunión, Juan parecía siútico y no se unía a la conversación.(西班牙语:在会议上,胡安看起来很呆板,没有加入到对话中。)
3. Mi jefe es muy siútico y no tiene sentido del humor.(西班牙语:我的老板很死板,没有幽默感。)
4. Ana es más siútica que su esposo; nunca hace nada espontáneo.(西班牙语:安娜比她的丈夫更呆板;她从不做任何自发的事情。)
5. El estilo siútico de la película aburrió a muchos espectadores.(西班牙语:电影的刻板风格让许多观众感到无聊。)
6. El consejero es siútico y nunca se desvía de la agenda.(西班牙语:顾问很呆板,从不偏离议程。)
7. Los alumnos se divierten con el profesor de historia, ya que el siútico de su compañero es muy aburrido.(西班牙语:学生们喜欢历史老师,因为他的刻板行为相比同事很无聊。)
8. La cena fue muy siútica, así que decidimos ir a tomar unas copas.(西班牙语:晚餐很死板,所以我们决定去喝一些酒。)
9. El siútico jefe de policía hizo que la investigación fuera muy lenta y burocrática.(西班牙语:呆板的局长导致调查非常缓慢和官僚。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。