"Pissodes"并不是一个国家的语言,而是一个拉丁文单词,意为"蚜茧象属"。这是一种关于昆虫分类的名称,包括一些长约6毫米的甲虫,它们损害了落叶松树。
以下是9个含有"Pissodes"的例句:
1. Pissodes strobi is a species of weevil that feeds on the bark and shoots of white pines.(Pissodes strobi是一种长在白松树上损害树皮和嫩枝的象甲属昆虫)
2. The larvae of Pissodes nemorensis feed on the inner bark of fir trees.(Pissodes nemorensis的幼虫以冷杉的内皮为食)
3. The Pissodes species are commonly known as pine weevils.(Pissodes属昆虫通常被称为松象属昆虫)
4. The damage caused by Pissodes beetles can reduce the growth of pine forests.(Pissodes甲虫造成的损害可以降低松林的生长速度)
5. Pissodes flavescens is a species of weevil that is found in the western United States.(Pissodes flavescens是一种常见于美国西部的象甲属昆虫)
6. Pissodes validirostris is a weevil that is commonly found on spruce trees.(Pissodes validirostris是一种常见于云杉树上的象甲属昆虫)
7. The Pissodes genus belongs to the family Curculionidae.(Pissodes属昆虫属于象鼻蚕科)
8. The Pissodes weevils lay their eggs in the bark of pine trees.(Pissodes象甲属昆虫在松树的树皮上产)
9. Pissodes approximatus is a weevil that is found in the eastern United States.(Pissodes approximatus是一种常见于美国东部的象甲属昆虫)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。