'Bophuthatswana'这个词语来源于南非的茨瓦纳语,意为“托斯人的国家”。这个词语常被翻译为“博普塔斯瓦纳”,是南非历史上的一个独立国家的名称,成立于1977年,于1994年重新并入南非。
以下是9个使用 'Bophuthatswana' 的例句:
1. Ke leago la Bophuthatswana.(茨瓦纳语)- 我是博普塔斯瓦纳人。
2. Bophuthatswana e le naha ya bohlokwa ka moka ba ba tlhokomelang baagi.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳是所有关注的人们的重要地方。
3. Ruri ga go itsise gore Bophuthatswana e ne ya lebana le lekala.(茨瓦纳语)- 事实上,博普塔斯瓦纳曾经遭受过很多麻烦。
4. Bophuthatswana ke naga ya kopana.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳是一个多元化的国家。
5. Bophuthatswana ke naha e e tlhokafetseng mo Afrika Borwa.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳是南非最繁荣的地区之一。
6. Bophuthatswana ga e na bokamoso ba gagwe.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳没有发展前途。
7. Bophuthatswana ke naha ya lehlong.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳是一个和平的国家。
8. Bophuthatswana e ne e sa itsise gore re tla tsaya dipotso tseo.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳曾经不知道我们会提出这些问题。
9. Bophuthatswana e le naha ya lelwapa, e tla nna le rena ka morago ga rena.(茨瓦纳语)- 博普塔斯瓦纳是一个独立的、跟随我们的国家。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。