这个词语"dais"源于法语,意为讲台、高台、宝座等。在英语中,常见的翻译为"dais"、"platform"或"throne"等。它通常用于形容一个升高的平台,供演讲者或贵宾坐于上面。
以下是使用"dais"的9个英语例句:
1. The speaker stepped up to the dais to deliver her speech.(演讲者走上讲台发表讲话。)
2. The bride and groom sat on a dais during the wedding reception.(新郎新娘在婚礼招待会上坐在高台上。)
3. The king sat on the throne at the center of the dais.(国王坐在高台中央的王座上。)
4. The musicians played on the dais at the front of the room.(音乐家在房间前面的高台上演奏。)
5. The presidential candidate stood on the dais and addressed the crowd.(总统候选人站在讲台上向人群发表讲话。)
6. The university president welcomed the new students on the dais.(大学校长在讲台上欢迎新生。)
7. The CEO of the company sat on the dais during the conference.(公司CEO在会议期间坐在高台上。)
8. The judge sat on the dais in the courtroom.(法官在法庭上坐在高台上。)
9. The graduation ceremony featured a dais for the keynote speaker.(毕业典礼设置了一座高台供主讲人演讲。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。