'vara de medir'是西班牙语词语,意为“测量尺”。它可以用来测量长度、宽度、高度、体积和重量等物理量。
以下是9个含有'vara de medir'的例句:
1. La vara de medir es esencial en cualquier labor de carpintería.(西班牙语:测量尺在任何木工工作中都是必不可少的。)
2. No sé dónde dejé la vara de medir.(西班牙语:我不知道我把测量尺放在哪里了。)
3. Usa una vara de medir para asegurarte de que todas las piezas son del mismo tamaño.(西班牙语:使用测量尺确保所有部件大小相同。)
4. La vara de medir es un instrumento de medición muy preciso.(西班牙语:测量尺是一种非常准确的测量工具。)
5. Necesito una vara de medir más larga para medir esta pieza.(西班牙语:我需要一把更长的测量尺来测量这个部件。)
6. ¿Puedes pasarme la vara de medir que está en la caja de herramientas?(西班牙语:你能把在工具箱里的测量尺递给我吗?)
7. La vara de medir puede ser de metal, madera o plástico.(西班牙语:测量尺可以是金属、木头或塑料制成的。)
8. Es importante calibrar la vara de medir regularmente para garantizar su precisión.(西班牙语:定期校准测量尺非常重要,以确保其精度。)
9. Si no tienes una vara de medir, puedes usar una regla como alternativa.(西班牙语:如果没有测量尺,你可以用直尺代替。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。