Submediante这个词语来源于西班牙语,常常用于解释一种关系,表示某个事物是由另一个事物衍生或补充而来。
常见翻译:衍生的、附属的、辅助的
用法:通常用于描述一种较次要的对象,从属于更重要或核心的对象。它可以用来形容一个过程中的步骤或环节,或者描述一件事情中的次要因素。
例句:
1. Submediante el programa de aprendizaje, los estudiantes pueden mejorar su capacidad de comunicación. (通过学习计划,学生可以提高他们的沟通能力。)
2. Los asistentes de ventas son submediantes del equipo de ventas. (销售助理是销售团队的辅助人员。)
3. El arte abstracto se puede considerar submediante a la realidad. (抽象艺术可以被认为是现实的衍生物。)
4. Submediante el uso de tecnología, los trabajadores pueden mejorar su eficiencia. (通过使用技术,工人可以提高他们的效率。)
5. La música clásica es submediante al estudio de la teoría musical. (古典音乐是研究音乐理论的附属品。)
6. Submediante el apoyo de la comunidad, la organización pudo llevar a cabo con éxito su proyecto. (通过社区的支持,组织成功地完成了他们的项目。)
7. Los pequeños empresarios a menudo utilizan el crowdfunding como un submediante para financiar sus proyectos. (小企业家经常使用众筹作为资金的辅助手段来资助他们的项目。)
8. La educación infantil es submediante a la educación primaria en el sistema educativo. (幼儿教育在教育系统中较次要,次于小学教育。)
9. Submediante la mejora de la calidad, la empresa logró aumentar sus ingresos en un 30%. (通过提高质量,公司成功地增加了30%的收入。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。