'gritar'是西班牙语,意思是大声喊叫、呼喊,可以表示出情感的强烈和激动。这个词语在日常生活中用得非常频繁。
以下是含有'gritar'的九个例句:
1. No me gusta cuando el profesor empieza a gritar. (我不喜欢老师开始吼叫。)
2. El niño se puso a gritar cuando vio un insecto. (孩子看到虫子,开始尖叫。)
3. Me dio miedo cuando escuché a alguien gritar en el callejón. (我听到街上有人尖叫,感到害怕。)
4. Los aficionados comenzaron a gritar cuando el equipo anotó un gol. (球队进球后,球迷们开始欢呼。)
5. La mujer empezó a gritar cuando se dio cuenta de que habían robado su bolso. (女士发现自己的包被盗后,开始尖叫。)
6. Si sigues gritando así, te quedarás sin voz. (如果你一直这样大声喊叫,你会失声的。)
7. La madre gritó al niño para que dejara de saltar en la cama. (母亲吼叫着让孩子不要在床上跳跃。)
8. La multitud empezó a gritar "¡viva el rey!" cuando éste salió al balcón. (当国王走上阳台时,人群开始高呼“万岁国王!”)
9. No necesitas gritar, puedo oírte perfectamente. (你不需要大声喊叫,我能听得很清楚。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。