'desolar'是西班牙语中的词语,可以翻译为“解决太阳能电池板”。这个词语通常用于描述对太阳能电池板进行维修、更换或清洗等操作。以下是9个含有这个词语的例句:
1. Es importante desolar los paneles solares regularmente para mantener su eficiencia. (定期清洗太阳能电池板可以保持其效率。)
2. Si no sabes cómo desolar los paneles solares, consulta a un profesional. (如果你不知道如何清洗太阳能电池板,请咨询专业人士。)
3. La empresa de energía solar ofrece el servicio de desolado de paneles a sus clientes. (该太阳能公司为其客户提供太阳能电池板的维护服务。)
4. Desolamos los paneles solares en primavera para prepararlos para el verano. (我们在春季清洗太阳能电池板,为夏季做好准备。)
5. Si desolas los paneles solares tú mismo, recuerda tener las herramientas adecuadas. (如果你自己清洗太阳能电池板,请记住准备好正确的工具。)
6. El desolado de los paneles solares es una tarea importante para mantener tu sistema de energía solar en buen estado. (清洗太阳能电池板是保持太阳能电池系统良好运行的重要任务。)
7. En invierno, es posible que no sea necesario desolar los paneles solares debido a la baja incidencia de luz solar. (在冬季,由于太阳光照度较低,可能不需要清洗太阳能电池板。)
8. No olvides desolar los paneles solares después de una tormenta de polvo para eliminar cualquier acumulación de suciedad. (记得在尘暴过后清洗太阳能电池板,以消除任何垢积累。)
9. Si tu sistema de energía solar no está funcionando correctamente, podría ser necesario desolar los paneles solares. (如果你的太阳能电池系统运行不正常,可能需要清洗太阳能电池板。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。