'centeno rastrero'是西班牙语,翻译为“匍匐黑麦”。
这个词语指的是一种矮小、匍匐生长的黑麦,生长在地中海地区,适应环境能力强,是当地一种重要的农作物。
以下是9个使用'centeno rastrero'的例句:
1. El centeno rastrero es un cultivo importante en la región mediterránea. (匍匐黑麦是地中海地区的重要作物。)
2. Los agricultores locales prefieren plantar centeno rastrero por su resistencia a la sequía. (当地农民喜欢种植匍匐黑麦,因为它能抵抗干旱。)
3. La harina de centeno rastrero se utiliza para hacer pan y otros productos horneados. (匍匐黑麦粉被用来制作面包和其他烘焙产品。)
4. El centeno rastrero es especialmente útil para proteger el suelo de la erosión. (匍匐黑麦对于保护土壤不受腐蚀尤其有用。)
5. Hay un renovado interés en el centeno rastrero como cultivo sostenible de bajo impacto ambiental. (匍匐黑麦作为一种环保低影响的可持续种植受到了重新关注。)
6. La siembra de centeno rastrero es una práctica común en la agricultura tradicional de la región. (种植匍匐黑麦是该地区传统农业的常见做法。)
7. Al ser una planta rústica, el centeno rastrero requiere muy pocos cuidados. (作为一种耐旱植物,匍匐黑麦需要很少的照顾。)
8. El centeno rastrero se adapta bien a los suelos pobres y a las condiciones climáticas adversas. (匍匐黑麦适应贫瘠的土壤和恶劣的气候条件。)
9. La cosecha de centeno rastrero se realiza en primavera, cuando las s de las espigas están llenas de semillas. (匍匐黑麦的收获时间是在春季,当穗尖充满时。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。