'de modo pintoresco'是西班牙语词语,意思是“以画家的方式”或“以画家家的手法”。
这个词语有时用来形容一种具有艺术性的,生动的方式来描述事物或情景。
以下是九个包含'de modo pintoresco'的例句:
1. Los colores del aecer se reflejaban de modo pintoresco en el agua del río.(夕阳的颜色在河水中以画家的方式反射着。)
2. El escritor describió la ciudad de modo pintoresco, como si estuviera pintando un cuadro.(作者以画家的方式描述了这座城市,就像在绘画一幅画一样。)
3. La casa de campo estaba decorada de modo pintoresco, con flores y plantas colgando de las paredes.(乡村小屋装饰着具有艺术性的方式,墙上挂着花草。)
4. El artista capturó el paisaje de modo pintoresco en su obra maestra.(艺术家在他的杰作中以画家的方式捕捉了这个景色。)
5. La novela fue escrita de modo pintoresco, con descripciones detalladas de los personajes y lugares.(小说以艺术性的方式书写,描写了人物和地方的详细情况。)
6. El pintor creó una imagen de modo pintoresco, utilizando pinceladas expresivas.(画家用表现性的笔触创造出一幅具有艺术性的画。)
7. El músico tocó de modo pintoresco, haciendo que el público se sintiera como si estuvieran viendo una obra de arte.(音乐家以艺术性的方式演奏,让观众感觉像是观看一件艺术品。)
8. El poeta escribió de modo pintoresco, utilizando metáforas y descripciones vívidas.(诗人用隐喻和生动的描述以艺术性的方式书写。)
9. El fotógrafo capturó la imagen de modo pintoresco, jugando con la luz y las sombras.(摄影师利用光线和阴影以艺术性的方式捕捉出这个画面。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。