'Helotium'这个词语来源于古希腊语,意为“努力的人”或“奴隶”。在古代,Helots(即helotium的复数形式)是一群处于奴隶地位的人,为人提供劳动力和服从。这个词语也常被翻译为“奴隶制度”。
以下是9个含有helotium的例句:
1. Οι Ηέλωτες ήταν οργανικό τμήμα της οικονομίας των Σπαρτιατών.(古希腊语,意为“Helots是人经济中的重要组成部分。”)
2. Los helots eran una clase de esclavos en la sociedad espartana.(西班牙语,意为“Helots是社会中的一类奴隶。”)
3. Helotien oli pakko olla uskollinen ja tottelevainen spartalaisille.(芬兰语,意为“Helots不得不忠诚、服从人。”)
4. I heloterna ingick människor som fångats i krig och tvingats bo på spartanska jordbruk.(瑞典语,意为“Helots包括在战争中被俘并居住在农场中的人。”)
5. Les helotes étaient obligés de travailler pour les Spartiates et leur fournir des produits agricoles.(法语,意为“Helots为人工作,并为他们提供农产品。”)
6. Helotlere, Sparta'nın ekonomisinin temelini oluşturan zorunlu işçilerdi.(土耳其语,意为“Helots是经济的基础,是工作的劳动者。”)
7. Helotene måtte jobbe hardt og for lite lønn.(挪威语,意为“Helots必须努力工作,但获得的报酬很少。”)
8. Heloterna var fångar som användes som slavar inom Spartas ekonomi.(瑞典语,意为“Helots是作为奴隶在经济中使用的囚犯。”)
9. Из Сицилии спартанцы привезли десять талантов золота, а также 60 000 хелотов.(俄语,意为“从西西里岛,人带回了10颗金子,以及60,000名Helots。”)
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'Casablanca'是摩洛哥的阿拉伯语。中文可以翻译为“卡萨布兰卡”。“Casablanca”是一部著名的电影名,讲述了二战期间的一段爱情故事,影片在世界各个国家都非常有名。
'Bophuthatswana'这个词语来源于南非的茨瓦纳语,意为“托斯人的国家”。这个词语常被翻译为“博普塔斯瓦纳”,是南非历史上的一个独立国家的名称,成立于1977年,于1994年重新并入南非。
Abaddon并不是一个国家的语言,它是来自希伯来语的词汇,意为“破坏者”,在圣经中多用来指地狱或毁灭的形象。常见的翻译有“亚巴顿”、“阿巴顿”等。
'Av'这个词语来源于法语,在法语中,'av'是'arrêté ville'的缩写,表示'被批准的城市',通常指法国的市镇或城市。
'teckel'不是一个国家的语言,而是德语中的一个词语,意思是“达克斯猎犬”,是一种短腿、长身的狗。在英语中常被翻译为"Dachshund"。teckel是德语中常见的词语,常用于描述这种狗的品种或特征。