'desconchar'这个词语来源于西班牙语,意为“剥落、脱皮”。在拉丁语中,'concha'的意思是贝壳,'des-'是一个否定前缀,因此'desconchar'的字面意思就是“去除壳”。在日常用语中,'desconchar'常常用来描述物体表层的剥落、掉皮等现象。
以下是9个含有'desconchar'的例句:
1. Las paredes de la casa vieja están empezando a desconch. (这座老房子的墙面开始剥落了。)
2. Es posible desconchar las uñas postizas con un removedor de esmalte. (可以用卸甲水除去假指甲。)
3. El sol ha hecho que la pintura del coche se desconche. (太阳使车子的漆面剥落了。)
4. No uses cepillos duros para limpiar el cuero, podrías desconcharlo. (不要用硬毛刷清洁皮革,会把它磨掉。)
5. Los niños se divierten desconchando la corteza de los árboles. (孩子们玩得很开心,一边剥掉树皮,一边玩耍。)
6. El plato está desconchado, deberíamos desecharlo. (这个盘子已经掉色了,我们应该扔掉它。)
7. El lápiz l se desconcha fácilmente si no usas un l fijador. (如果不用唇部定型液,口红很容易脱落。)
8. Después de la tormenta, muchos árboles tuvieron sus ramas desconchadas. (暴风雨后,很多树枝被刮掉了皮。)
9. Las paredes del antiguo castillo están desconchadas por el tiempo. (古堡的墙壁因为时间而剥落了。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。