'Conforme a'是葡萄牙语中的一个短语,意思是“根据”、“依据”。这个词语常用于表示某一事物是基于另一事物而言,或者是遵循一定规则、条件或方法实现的。在巴西、葡萄牙等葡萄牙语国家中,这个词语被广泛使用。
以下是9个含有'conforme a'的例句,其中葡萄牙语部分为斜体字,中文部分为普通字体:
1. Conforme a legislação vigente, é proibido fumar em lugares públicos fechados.
根据现行法规,禁止在封闭的公共场所内吸烟。
2. Conforme a demanda dos clientes, lançamos uma nova linha de produtos.
根据客户需求,我们推出了新的产品线。
3. Conforme a minha agenda, só posso marcar uma reunião após às 15h.
根据我的日程安排,我只能在下午3点之后安排会议。
4. Conforme a pesquisa, a maioria dos jovens prefere usar redes sociais para se comunicar.
根据调查,大多数年轻人更喜欢使用社交网络来交流。
5. Conforme a tradição, a noiva deve usar um vestido branco no casamento.
按照传统,新娘在婚礼上应该穿一件白色的婚纱。
6. Conforme a ética profissional, é importante manter a confidencialidade das informações dos clientes.
根据职业道德,保持客户信息的机密性非常重要。
7. Conforme a norma técnica, todas as instalações elétricas devem passar por uma inspeção anual.
按照技术规范,所有电气设备都必须每年接受检查。
8. Conforme a recomendação médica, é necessário fazer uma dieta equilibrada e praticar exercícios físicos regularmente.
按照医生的建议,需要进行均衡的饮食和定期的体育锻炼。
9. Conforme a tradição local, a festa de São João é celebrada com fogueiras e fogos de artifício.
按照当地的习俗,圣若昂节会以篝火和烟花庆祝。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。