'balita'是菲律宾语的词汇,可以翻译为“新闻”、“消息”、“报道”。在菲律宾语中,'balita'是常见的词汇,用于描述最新的新闻、事件或者事情。
以下是含有'balita'的九个例句:
1. Ang balita non ay mayroong malakas na bagyo na paparating. (今天的新闻是有一场强烈的台风即将到来。)
2. Nag ako sa kanto para maghanap ng balita tungkol sa aksidente. (我去了街角寻找有关事故的新闻。)
3. Hindi ko pa alam ang balita tungkol sa concert na ito. (我还不知道关于这场演唱会的消息。)
4. Mayroon akong nakitang balita tungkol sa pagbabago sa batas. (我看到了关于法律变革的新闻。)
5. Gusto ko sanang man ang balita tungkol sa bagong produkto ng panya. (我想了解这家公司的新产品的消息。)
6. Nagsasalita siya ng balita tungkol sa kalaan ng ekonomiya. (他正在讲述经济状况的新闻。)
7. Pinapanood namin ang balita sa telebisyon araw-araw. (我们每天都看电视新闻。)
8. Malungkot ang balita tungkol sa pagkamatay ng artista. (关于这位艺人去世的消息令人悲痛。)
9. Maraming mga balitang pekeng akalat sa internet. (有很多假新闻在互联网上传播。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。