'encasillar'是西班牙语,意思是把某人或某事物归入一个特定的类别或框框中。这个词语通常在社会或上使用,在许多情况下,这种分类或归类可能会导致歧视或不公平对待。
举例来说,可能会将某些人或社区作为低收入,高犯罪率或不良行为的代表而将他们“encasillar”到一个具有负面暗示的类别中,导致这些人遭受歧视或不公平待遇。
以下是9个使用'encasillar'的例句:
1. El gobierno tiende a encasillar a los inmigrantes en estereotipos negativos. (倾向于将移民归入负面的刻板印象中。)
2. No me gusta ser encasillada como una persona superficial y materialista. (我不喜欢被归类为肤浅和物质主义者。)
3. No debemos encasillar a las personas por su apariencia o etnia. (我们不应该因为某人的外貌或种族而歧视他们。)
4. La película fue muy exitosa, pero no queremos encasillar al director en un solo género. (电影非常成功,们不想将导演归为单一的流派。)
。)
6. Muchas personas se sienten estereotipadas y encasilladas por el color de su piel. (许多人因为肤色感到被刻板印象和归类。)
7. Es importante no encasillar a las personas por sus preferencias uales. (不应该因为某人的性取向而歧视或刻板印象他们。)
8. Ya es hora de que dejemos de encasillar a las mujeres en roles de género estereotipados. (现在是时候让我们停止将女性归入刻板印象的性别角色中了。)
9. La sociedad suele encasillar a las personas mayores como inútiles o sin valor. (社会经常将老年人归类为无用或没有价值的人。)
未经允许不得转载
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
"Sennheiser"这个词语源于德语,是一家以生产高品质音频设备而著名的德国公司。该公司成立于1945年,总部位于德国汉堡。Sennheiser公司的产品涵盖了耳机、麦克风、无线系统、会议系统等多个领域,一直以来都是音频领域的领军企业之一。
Abaddon并不是一个国家的语言,它是来自希伯来语的词汇,意为“破坏者”,在圣经中多用来指地狱或毁灭的形象。常见的翻译有“亚巴顿”、“阿巴顿”等。
'karman'这个词语来源于梵语,它是一个物理学概念,指的是单位时间内通过固定表面的空气质量。它通常被用来描述飞机飞行时的气动特性,是一个重要的参数。
Sankt Polten是奥地利下奥地利州的省会,是该省政治、经济和文化中心。这个词语常被用来描述Sankt Polten市的位置、历史和文化。
'Av'这个词语来源于法语,在法语中,'av'是'arrêté ville'的缩写,表示'被批准的城市',通常指法国的市镇或城市。
'Elektek'是日语中的一个词语,中文翻译为"电击兽"。它是一个虚构的动漫人物,出现在日本漫画家杉山明的作品《口袋妖怪》中。'Elektek'是一种电属性的宝可梦,它的外形类似于一只疯狂的兔子,全身发出强烈的电流,可以释放各种形态的电击。在口袋妖怪游戏中,玩家可以捕捉'Elektek'来作为自己的宝可梦之一,参与各种比赛和战斗。
'teckel'不是一个国家的语言,而是德语中的一个词语,意思是“达克斯猎犬”,是一种短腿、长身的狗。在英语中常被翻译为"Dachshund"。teckel是德语中常见的词语,常用于描述这种狗的品种或特征。