'Nepenthaceae'是拉丁语,翻译为猪笼草科,是一种食虫植物的科,主要分布在东南亚地区,包括印度尼西亚、马来西亚、菲律宾等国家。
例句:
1. Nepenthaceae is a fascinating family of carnivorous plants.(猪笼草科是一种迷人的食虫植物科。)
2. The Nepenthaceae plants are known for their unique and intricate trapping mechanisms.(猪笼草科植物以其独特而复杂的捕捉机制而闻名。)
3. I went to the Nepenthaceae exhibit at the botanical garden and was amazed by the diversity of species.(我去了植物园的猪笼草科展览,惊叹于物种的多样性。)
4. Nepenthaceae plants are found in various habitats such as rainforests, swamps, and mountain regions.(猪笼草科植物分布在各种栖息地,如热带雨林、沼泽地和山区。)
5. Some Nepenthaceae species produce pitchers that can hold up to two liters of water.(一些猪笼草科物种能生产能容纳两升水的捕虫笼。)
6. The Nepenthaceae family is closely related to the Sarraceniaceae family, which includes the American pitcher plants.(猪笼草科家族与包括美国捕虫草在内的瓶子草科家族密切相关。)
7. Nepenthaceae plants are often grown as ornamental plants because of their striking pitcher shapes and colors.(猪笼草科植物由于其引人注目的捕虫笼形状和颜色而经常被种植为观赏植物。)
8. Nepenthaceae species have evolved to catch and digest insects as a way to supplement their nutrient-poor habitats.(猪笼草科物种演化为以捕捉和消化昆虫为方式,以补充营养贫乏的栖息地。)
9. The Nepenthaceae family includes over 180 species, some of which are endangered due to habitat loss and over-collection.(猪笼草科家族包括超过180个物种,其中一些由于栖息地丧失和过度采集而濒临灭绝。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。